وسام فارس يصدم الجمهور بإتقانه اللغة التركية في مسلسل "ليل"

تاريخ النشر: 17 أبريل 2026 - 02:02 GMT
وسام فارس
وسام فارس

 استطاع الفنان اللبناني وسام فارس أن يتصدر حديث منصات التواصل الاجتماعي ويحصد إعجاباً واسعاً، بعدما شارك محبيه جانباً من كواليس تصوير مسلسل "ليل". وظهر فارس في مقطع مصور وهو يؤدي حواراً درامياً كاملاً باللغة التركية بتمكن لافت وأداء اتسم بالانسيابية، ما كشف عن مهارة لغوية إضافية عززت من تفاعل الجمهور مع حضوره في العمل.
وتعود تفاصيل المشهد إلى خاتمة الحلقة الرابعة والخمسين، حيث يتقمص وسام شخصية "باسم" في حوار هاتفي مع "جنى" التي تؤدي دورها الفنانة فرح حسن، بهدف الترتيب لاتفاقية جديدة تخص "نجم" (محمود نصر) وعائلته. وقد أوضح فارس أن اعتماده اللغة التركية في هذا المشهد لم يكن مدرجاً ضمن الخطة الأصلية للتصوير، بل كان بمثابة مبادرة عفوية منه للعودة إلى النص الأصلي للعمل، حيث نفذ الفكرة بالاتفاق السري مع مساعد المخرج "عمر" فقط، ليفاجئ المخرجة وبقية طاقم العمل بطلاقة غير متوقعة في نطق اللغة التركية وتقديمها بشكل طبيعي وبعيد عن التكلف.


هذا الحضور المتميز لوسام فارس في الكواليس يعكس عمق تقمصه لشخصية "باسم" التي يقدمها في المسلسل؛ تلك الشخصية التي تُعرف برصانتها واتزانها، وتلعب دوراً محورياً كصوت للحكمة والوفاء في خضم النزاعات المتصاعدة. ومع ذلك، فإن هذه الرزانة لا تخلو من الجانب العاطفي، إذ يعيش "باسم" صراعاً داخلياً ناتجاً عن مشاعر حب دفينة تجاه "ورد" (كارمن بصيبص)، ما يجعل الشخصية مزيجاً بين العقلانية المفرطة ونبض القلب الصامت، ويمنحها أبعاداً إنسانية ملموسة لدى المشاهد.
ويندرج مسلسل "ليل" ضمن نمط الدراما المعربة، حيث يستند في حكايته إلى العمل التركي الشهير "ابنة السفير"، مقدماً صياغة درامية تدور في فلك العلاقات الشائكة والخيانات، والصدام المستمر بين الرغبات الشخصية والقيود التي يفرضها المجتمع. ويشهد المسلسل مشاركة نخبة من الأسماء اللامعة في سماء الدراما، من بينهم محمود نصر، كارمن بصيبص، صباح الجزائري، يزن خليل، حلا رجب، وجو طراد، مشكلين معاً فريقاً فنياً استطاع أن يحجز مكاناً متقدماً في قائمة اهتمامات الجمهور منذ اللحظات الأولى لانطلاق العمل.