ترجمة رواية "الحالة الغريبة لبنجامين بوتون"

منشور 12 كانون الأوّل / ديسمبر 2011 - 05:39
ترجمة رواية "الحالة الغريبة لبنجامين بوتون"
ترجمة رواية "الحالة الغريبة لبنجامين بوتون"

تم ترجمة رواية الروائى الأمريكى الشهير سكوت فيتز جيرالد "الحالة الغريبة لبنجامين بوتون" إلى العربية، قام بها الشاعر الشاب تامر فتحى وصدرت منذ أسابيع عن دار روافد للنشر والتوزيع.

 

الرواية التي كتبها مؤلفها عام 1922، وتحولت إلى فيلم شهير للممثل الأمريكى براد بيت فى عام 2008، هى الترجمة الأولى لها بالعربية، ووفق مجلة "أكتوبر" تحكي الرواية أن الثرى روجر بوطون وحرمه قررا أن يسبقا عصرهما بخمسين سنة، عندما حسما أمرهما فى صيف 1860 بأن وليدهما البكرى يجب أن يولد فى المستشفى، ولكن طبيب العائلة الذى قام بعملية الولادة، صرخ فى والد المولود أنه أمر فظيع، ونعرف من خلال صفحات الرواية أن الطفل بنجامين يوطون ولد عجوزاً فى عمر جده، وكلما مرت السنوات ينقص عمره، حتى مات رضيعاً.

مواضيع ممكن أن تعجبك