اشهر 10 كلمات انكليزية من أصل عربي

25 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 - 10:21 بتوقيت جرينتش

شارك بتقييم المحتوى:

 
PRINT Send Mail
التعليقات (0)

يبدو أن العالم الغربي والعالم العربي على خلاف دائم منذ عقود، إلا أنّ هذا لم يمنع من وجود العديد من الكلمات العربية في الثقافة الغربية، بل ان بعض هذه الكلمات يعتبر شائعاً جداً في اللغة الانجليزية.

ويمكن الملاحظة أن العديد من اسماء المشروبات الروحية مشتقة من كلمات عربية أصيلة، بالاضافة إلى استحداث مفردات جديدة لها علاقة بالحروب الدائرة كمصطلح "الجهاد".

وفي عصور الازدهار الاسلامي، صدّر المسلمون العديد من المفاهيم العلمية والاختراعات والاكتشافات، التي بقيت باسماء أصحابها أو الاسماء التي سموها بها. اقرأ المزيد »

عرض كقائمة
Alcohol: على الرغم من أن انتشار الكحول في العالم الغربي أكثر بكثير من العالم الاسلامي، بسبب التعاليم الدينية، إلا أنّ مصدر هذه الكلمة عربي، والذي بدوره مشتق عن الكحل، فهو كناية عن السواد حول العينين.
Reduce

الصورة 1 من 10:  1 / 10Alcohol: على الرغم من أن انتشار الكحول في العالم الغربي أكثر بكثير من العالم الاسلامي، بسبب التعاليم الدينية، إلا أنّ مصدر هذه الكلمة عربي، والذي بدوره مشتق عن الكحل، فهو كناية عن السواد حول العينين.

تكبير الصورة
ream: اعتاد الغربيون ان يلطقوا على كومة الورق كلمة ” ريم ” وهى مشتقة من الكلمة العربية ” رزمة ' حيث أن الرزمة وحدة قياس للورق حيث تتألف من 480 أو 500 أو 516 ورقة.
Reduce

الصورة 2 من 10:  2 / 10ream: اعتاد الغربيون ان يلطقوا على كومة الورق كلمة ” ريم ” وهى مشتقة من الكلمة العربية ” رزمة " حيث أن الرزمة وحدة قياس للورق حيث تتألف من 480 أو 500 أو 516 ورقة.

تكبير الصورة
Ghoul: نقلت الثقافة العربية و قصص الف ليلة و ليلة التى تمت ترجمتها الى جميع دول العالم لفظ ” الغول ” و فى الثمانييات كانت معظم افلام الرعب بها لفظ الغول والغريب ان الكلمة اصبح لها مشتقات و تصريفات فمثلاً كلمة “ ghoulish” ولفظ “ Genie ” أى الجنى.
Reduce

الصورة 3 من 10:  3 / 10Ghoul: نقلت الثقافة العربية و قصص الف ليلة و ليلة التى تمت ترجمتها الى جميع دول العالم لفظ ” الغول ” و فى الثمانييات كانت معظم افلام الرعب بها لفظ الغول والغريب ان الكلمة اصبح لها مشتقات و تصريفات فمثلاً كلمة “ ghoulish” ولفظ “ Genie ” أى الجنى.

تكبير الصورة
syrup: كلمة انكليزية نقلت عن الفرنسية بحلول نهاية القرن الرابع عشر، وهي مشتقة من الكلمة العربية 'شراب' وتعني النبيذ.
Reduce

الصورة 4 من 10:  4 / 10syrup: كلمة انكليزية نقلت عن الفرنسية بحلول نهاية القرن الرابع عشر، وهي مشتقة من الكلمة العربية "شراب" وتعني النبيذ.

تكبير الصورة
Admiral: رتبة ” ادميرال ” هى اعلى رتبة من رتب الضباط البحريين و ما لا نعرفه ان الكلمة أصلها عربى و هى كلمة ” أمير البحار “.
Reduce

الصورة 5 من 10:  5 / 10Admiral: رتبة ” ادميرال ” هى اعلى رتبة من رتب الضباط البحريين و ما لا نعرفه ان الكلمة أصلها عربى و هى كلمة ” أمير البحار “.

تكبير الصورة
Sultan: كلمة سلطان ظهرت و انتشرت ابان الحكم العثمانى و هيمنته على معظم الدول العربية ومن ثم أنتقلت الى الحضارة الغربية و ترسخت هناك .
Reduce

الصورة 6 من 10:  6 / 10Sultan: كلمة سلطان ظهرت و انتشرت ابان الحكم العثمانى و هيمنته على معظم الدول العربية ومن ثم أنتقلت الى الحضارة الغربية و ترسخت هناك .

تكبير الصورة
Algepra: يعرف فى معظم لغات الدنيا مادة ” الجبر ” بهذا الأسم و هذه الكلمة بل العلم عربى فقد أخترع العالم العربى الجليل ” الخوارزمى ” علم الجبر و تناقلته الاجيال حتى و قتنا هذا بنفس الاسم ونفس الأسس .
Reduce

الصورة 7 من 10:  7 / 10Algepra: يعرف فى معظم لغات الدنيا مادة ” الجبر ” بهذا الأسم و هذه الكلمة بل العلم عربى فقد أخترع العالم العربى الجليل ” الخوارزمى ” علم الجبر و تناقلته الاجيال حتى و قتنا هذا بنفس الاسم ونفس الأسس .

تكبير الصورة
Hazard: أستمر الحكم العربى على أسبانيا لعدة قرون اندمجت فيه الحضارتان و الثقافتان بحيث أصبح للعرب بصمتهم الواضحة على العمارة و الفن و بالطبع اللغة الأسبانية ومن هنا أتت كلمة ” الزهر ” و هذه الكلمة هى أصل كلمة ” hazard ” الأنجليزية بمعنى ” مخاطرة “
Reduce

الصورة 8 من 10:  8 / 10Hazard: أستمر الحكم العربى على أسبانيا لعدة قرون اندمجت فيه الحضارتان و الثقافتان بحيث أصبح للعرب بصمتهم الواضحة على العمارة و الفن و بالطبع اللغة الأسبانية ومن هنا أتت كلمة ” الزهر ” و هذه الكلمة هى أصل كلمة ” hazard ” الأنجليزية بمعنى ” مخاطرة “

تكبير الصورة
Jihad: بعد هجمات11سبتمبر الشهيرة تعرفت الشعوب الغربية اكثر على المجتمع العربى و الاسلامى بل ان البعض تملك الفضول لدرجة قيامه بزيارة بعض الدول العربية و دراسة لغتها و حضارتها. ومن هنا زادت الكلمات العربية المقتبسة المستخدمة و من اشهرها كلمة ”جهاد ” .
Reduce

الصورة 9 من 10:  9 / 10Jihad: بعد هجمات11سبتمبر الشهيرة تعرفت الشعوب الغربية اكثر على المجتمع العربى و الاسلامى بل ان البعض تملك الفضول لدرجة قيامه بزيارة بعض الدول العربية و دراسة لغتها و حضارتها. ومن هنا زادت الكلمات العربية المقتبسة المستخدمة و من اشهرها كلمة ”جهاد ” .

تكبير الصورة
Chemistry: في اللغة العربية الكيمياء و أصلها الخيمياء قد استخدمت في القرون الأولى اليونانيه و أيضا في الأسكندرية في مصر.و قد دخلت كلمة الكيمياء لللاتينية في العصور الوسطى. و ادى ذلك لظهور صيغ اخرى في بدايات القرن 16 مثل chimicus و chimista.
Reduce

الصورة 10 من 10:  10 / 10Chemistry: في اللغة العربية الكيمياء و أصلها الخيمياء قد استخدمت في القرون الأولى اليونانيه و أيضا في الأسكندرية في مصر.و قد دخلت كلمة الكيمياء لللاتينية في العصور الوسطى. و ادى ذلك لظهور صيغ اخرى في بدايات القرن 16 مثل chimicus و chimista.

تكبير الصورة

1

Alcohol: على الرغم من أن انتشار الكحول في العالم الغربي أكثر بكثير من العالم الاسلامي، بسبب التعاليم الدينية، إلا أنّ مصدر هذه الكلمة عربي، والذي بدوره مشتق عن الكحل، فهو كناية عن السواد حول العينين.

الصورة 1 من 10Alcohol: على الرغم من أن انتشار الكحول في العالم الغربي أكثر بكثير من العالم الاسلامي، بسبب التعاليم الدينية، إلا أنّ مصدر هذه الكلمة عربي، والذي بدوره مشتق عن الكحل، فهو كناية عن السواد حول العينين.

2

ream: اعتاد الغربيون ان يلطقوا على كومة الورق كلمة ” ريم ” وهى مشتقة من الكلمة العربية ” رزمة ' حيث أن الرزمة وحدة قياس للورق حيث تتألف من 480 أو 500 أو 516 ورقة.

الصورة 2 من 10ream: اعتاد الغربيون ان يلطقوا على كومة الورق كلمة ” ريم ” وهى مشتقة من الكلمة العربية ” رزمة " حيث أن الرزمة وحدة قياس للورق حيث تتألف من 480 أو 500 أو 516 ورقة.

3

Ghoul: نقلت الثقافة العربية و قصص الف ليلة و ليلة التى تمت ترجمتها الى جميع دول العالم لفظ ” الغول ” و فى الثمانييات كانت معظم افلام الرعب بها لفظ الغول والغريب ان الكلمة اصبح لها مشتقات و تصريفات فمثلاً كلمة “ ghoulish” ولفظ “ Genie ” أى الجنى.

الصورة 3 من 10Ghoul: نقلت الثقافة العربية و قصص الف ليلة و ليلة التى تمت ترجمتها الى جميع دول العالم لفظ ” الغول ” و فى الثمانييات كانت معظم افلام الرعب بها لفظ الغول والغريب ان الكلمة اصبح لها مشتقات و تصريفات فمثلاً كلمة “ ghoulish” ولفظ “ Genie ” أى الجنى.

4

syrup: كلمة انكليزية نقلت عن الفرنسية بحلول نهاية القرن الرابع عشر، وهي مشتقة من الكلمة العربية 'شراب' وتعني النبيذ.

الصورة 4 من 10syrup: كلمة انكليزية نقلت عن الفرنسية بحلول نهاية القرن الرابع عشر، وهي مشتقة من الكلمة العربية "شراب" وتعني النبيذ.

5

Admiral: رتبة ” ادميرال ” هى اعلى رتبة من رتب الضباط البحريين و ما لا نعرفه ان الكلمة أصلها عربى و هى كلمة ” أمير البحار “.

الصورة 5 من 10Admiral: رتبة ” ادميرال ” هى اعلى رتبة من رتب الضباط البحريين و ما لا نعرفه ان الكلمة أصلها عربى و هى كلمة ” أمير البحار “.

6

Sultan: كلمة سلطان ظهرت و انتشرت ابان الحكم العثمانى و هيمنته على معظم الدول العربية ومن ثم أنتقلت الى الحضارة الغربية و ترسخت هناك .

الصورة 6 من 10Sultan: كلمة سلطان ظهرت و انتشرت ابان الحكم العثمانى و هيمنته على معظم الدول العربية ومن ثم أنتقلت الى الحضارة الغربية و ترسخت هناك .

7

Algepra: يعرف فى معظم لغات الدنيا مادة ” الجبر ” بهذا الأسم و هذه الكلمة بل العلم عربى فقد أخترع العالم العربى الجليل ” الخوارزمى ” علم الجبر و تناقلته الاجيال حتى و قتنا هذا بنفس الاسم ونفس الأسس .

الصورة 7 من 10Algepra: يعرف فى معظم لغات الدنيا مادة ” الجبر ” بهذا الأسم و هذه الكلمة بل العلم عربى فقد أخترع العالم العربى الجليل ” الخوارزمى ” علم الجبر و تناقلته الاجيال حتى و قتنا هذا بنفس الاسم ونفس الأسس .

8

Hazard: أستمر الحكم العربى على أسبانيا لعدة قرون اندمجت فيه الحضارتان و الثقافتان بحيث أصبح للعرب بصمتهم الواضحة على العمارة و الفن و بالطبع اللغة الأسبانية ومن هنا أتت كلمة ” الزهر ” و هذه الكلمة هى أصل كلمة ” hazard ” الأنجليزية بمعنى ” مخاطرة “

الصورة 8 من 10Hazard: أستمر الحكم العربى على أسبانيا لعدة قرون اندمجت فيه الحضارتان و الثقافتان بحيث أصبح للعرب بصمتهم الواضحة على العمارة و الفن و بالطبع اللغة الأسبانية ومن هنا أتت كلمة ” الزهر ” و هذه الكلمة هى أصل كلمة ” hazard ” الأنجليزية بمعنى ” مخاطرة “

9

Jihad: بعد هجمات11سبتمبر الشهيرة تعرفت الشعوب الغربية اكثر على المجتمع العربى و الاسلامى بل ان البعض تملك الفضول لدرجة قيامه بزيارة بعض الدول العربية و دراسة لغتها و حضارتها. ومن هنا زادت الكلمات العربية المقتبسة المستخدمة و من اشهرها كلمة ”جهاد ” .

الصورة 9 من 10Jihad: بعد هجمات11سبتمبر الشهيرة تعرفت الشعوب الغربية اكثر على المجتمع العربى و الاسلامى بل ان البعض تملك الفضول لدرجة قيامه بزيارة بعض الدول العربية و دراسة لغتها و حضارتها. ومن هنا زادت الكلمات العربية المقتبسة المستخدمة و من اشهرها كلمة ”جهاد ” .

10

Chemistry: في اللغة العربية الكيمياء و أصلها الخيمياء قد استخدمت في القرون الأولى اليونانيه و أيضا في الأسكندرية في مصر.و قد دخلت كلمة الكيمياء لللاتينية في العصور الوسطى. و ادى ذلك لظهور صيغ اخرى في بدايات القرن 16 مثل chimicus و chimista.

الصورة 10 من 10Chemistry: في اللغة العربية الكيمياء و أصلها الخيمياء قد استخدمت في القرون الأولى اليونانيه و أيضا في الأسكندرية في مصر.و قد دخلت كلمة الكيمياء لللاتينية في العصور الوسطى. و ادى ذلك لظهور صيغ اخرى في بدايات القرن 16 مثل chimicus و chimista.

تصغير الصورة

هذه قائمة بعشرة من اشهر الكلمات المأخوذة عن العربية:

اقرأ أيضاً:

أبرز 10 تنظيمات "جهادية" بايعت داعش

أجمل 10 مسلسلات كوميدية لا يمكن للمشاهد العربي أن ينساها

إعلان

اضف تعليق جديد

 avatar