There is an uncanny overlap of common names that cross the borders of culture and faith, with similar and sometimes identical pronunciations and meanings. Many names now found from Arabic to English harken to tales of the Old Testament, whose characters are revered by Muslims, Jews and Christians alike. (A reminder to all that Arabs come in all those faith flavors!)
Arabic’s “foreigness” and supposed “harshness” may startle some Westerners, causing passengers to be booted from planes or for working out math problems. But is it really that alien? Consider that some of the most common names in English exist as staple Christian (and Muslim) names in Arabic - there is more to bind us together than to tear us asunder. From Peter, Paul, and Luke to Lara, Jasmine, and Mary, the common origins and recycled contemporary usage of names found throughout the West, Israel, and across the Arab World bridges political gaps. After all, if we can share names, can’t we at least share plane rides together [or share land]?