أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاباً جديداً بعنوان: "لغات الهند" للكاتب الهندي قوبال هالدر، ونقله إلى العربية الدكتور بكيل علي الولص. ويعتبر كتاب "لغات الهند" واحداً من أهم الكتب المقدمة لدراسة التاريخ الثقافي الحديث لشبه قارة جنوب آسيا، وخصوصاً جمهورية الهند، يقدم المؤلف قوبال هالدر عرضاً عاماً للوضع اللغوي القائم بشبه القارة الهندية؛ ويتبعه بموجز تاريخي يمتد من الألفية الثانية قبل الميلاد حتى اليوم عن نشأة وتطور اللغات الهندية.
مؤلف الكتاب
مؤلف الكتاب قوبال هالدر (1902-1994) روائي وكاتب من مواليد بنغلاديش، مارس القانون بعض الوقت بعد إكمال دراسته العليا في الأدب الإنجليزي، وحصوله على درجة علمية في القانون من جامعة كلكتا. ومن ثم هجر القانون وأنجز مسحاً بحثياً رائداً عن لهجات البنغال الشرقية، تحت إشراف اللغوي البنغالي سونيتي كومار شترجي. تتضمن أهم أعماله ما يلي: (نشوء الثقافة) 1942، (شخصية الثقافة البنغالية) 1947، (الكتابة التافهة) 1942، (الحرب الحديثة) 1947، (الأدب البنغالي وتقدير الإنسانية) 1956. وتتضمن رواياته: (يوماً ما) 1939، (يوماً غيره) 1950، (يوماً آخر) 1951، (التآكل) 1947، (مدخل) 1952.
مسارات اللغة
يحدد المرجع مسارات اللغات الحديثة، وخصوصاً تلك المعتمدة في الدستور الهندي، ويبلغ عددها نحو عشرين لغة. ويتناول الكتاب تلك اللغات بشكل مفصل وخصوصاً في جوانبها الأدبية والتاريخية، ويناقش قضايا اللغة وعلاقتها بالوحدة والاندماج والتعايش الاجتماعي، والسياسة والاقتصاد. ويعد الكتاب مرجعاً للتراث الثقافي واللغوي في شبه القارة الهندية.