قالت شبكتا تلفزة اميركية ان الترجمة المرفقة بشريط الفيديو الذي عرضه البنتاغون الاسبوع الماضي عن "اعترفات" اسامة بن لادن في تفجيرات 11 أيلول/سبتمبر، لم تكن كاملة.
وقالت شبكة (ABC) وشبكة(CNN) إن بعض المقاطع حذفت حتى لا تسبب حرجا للمملكة العربية السعودية.
وقد نشرت شبكة (ABC) مقاطع من شريط الفيديو بترجمتها الخاصة، وأوضحت أن السعودي خالد عودة الحربة الذي ظهر في بداية التسجيل وهو يتحدث إلى بن لادن أقر بأنه دخل سرا إلى أفغانستان بمساعدة أحد رجال الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر في السعودية.
وقال له أيضا إن بعض علماء الدين في السعودية -وبعضهم مقرب من السلطة- أشادوا خلال خطبهم بالهجمات التي وقعت في الولايات المتحدة.
وفي شريط الفيديو الذي بثته وزارة الدفاع الأميركية ذكر بن لادن أن من بين خاطفي الطائرات الذين قاموا بالهجمات اسم المصري محمد عطا. وتؤكد الشبكتان الأميركيتان أن القسم الذي حذف من الترجمة ذكر فيه بن لادن أيضا الشقيقين السعوديين نواف وسالم الحمزي اللذين وردت اسماهما بين أسماء خاطفي الطائرة التي صدمت مبنى وزارة الدفاع في واشنطن.
وردا على سؤال حول الترجمة التي قدمتها (ABC) قال المتحدث باسم البنتاغون بريان وايتمان إن الصيغة التي بثتها السلطات الأميركية هي ترجمة قام بها عدد من المترجمين المستقلين ولهم سمعة عالية في هذا المجال.
وأذاع البنتاغون شريط الفيديو الأسبوع الماضي ومعه ترجمة للإنجليزية. وقال مسؤولون أميركيون إنه يدين بن لادن بتهمة التورط في هجمات واشنطن ونيويورك يوم 11 أيلول/ سبتمبر. وأضاف المسؤولون أن الشريط صور في تشرين الثاني/ نوفمبر في قندهار على الأرجح وعثر عليه في منزل بجلال آباد شرقي أفغانستان.
وقالت شبكة (ABC) إن مصادر حكومية أبلغتها أن ترجمتها لشريط الفيديو تتفق مع ترجمة رسمية وافية للشريط لم تذع على الجمهور—(البوابة)—(مصادر متعددة)